z. ve s.

ANAW

A

Şu, o, öteki; sonraki, öbürkü.1. z. Biraz uzakta olan veya az önce sözü edilen varlık ya da zaman. “Bugün on tokızı mı ? Demek on bĭr kün bondan, on beş kün de anawdan , yĭgĭrmĭ altı kün.” – (Necip H. Fazıl – Cawşılık). “Okugan, çalışkanga anawdan ber sen gene.” – (İsmail Otar – Çibörek). 2. s. Biraz uzakta olan veya az önce sözü geçen bir varlığı veya bir sonraki zamanı belirten...

ANDAKI (andaqı)

A

Oradaki; orada bulunan.
“Lâkin sen şonıñ, maga, bolacagına dair kesenkes bĭr söz berse. Andakılarnı askıntıda taşlamayık ta.” – (Necip H. Fazıl – Cawşılık).
Rom: pron. şi adj. (Cel) de acolo.

ANGİ, -SĬ

A

Hangi. Eşanl. kay, kaysı.1. Hangi (soru).2. Herhangi.
Rom: 1. pron. interog. Care. 2. pron. nehot., adj. Oricare.

AZA2

A

(Ar. haza). Hâza. Var. haza .1. z. Bu, şu, o.2. s. Bu, şu, o.3. ünl. İşte.
“Nawrez keldĭ, körĭñĭz. / Körĭmnĭgĭn berĭñĭz / Cennet bolsın cerĭñĭz, / Aza nawrezĭm, mibarek.” – (Boztorgay).
Rom: 1. pron. dem. Acesta, acela . 2. adj. dem. Acest, această. 3. interj. İată.

HAZA

H

(Ar. haza). Haza. Var. a za.1. Bu, şu, o (işaret zamirleri).2. s. Bu, şu, o (işaret sıfatları).
“Nawrez keldĭ körüñüz, / Körümlügün berĭñĭz. / Bahar keldĭ yaban, / Dikildi yere saban / Hâza nawrezĭm mübarek.” – (Müstecib Ülküsal – Dobruca ve Türkler).
Rom: pron. dem. (arabism). 1. Acesta, acela. 2. adj. dem. Acest, acel.